English
全部
搜索
图片
视频
地图
资讯
Copilot
更多
购物
航班
旅游
笔记本
Top stories
Sports
U.S.
Local
World
Science
Technology
Entertainment
Business
More
Politics
时间不限
过去 1 小时
过去 24 小时
过去 7 天
过去 30 天
最新
最佳匹配
中国日报网
9 年
It's no use crying over spilt milk 覆水难收
汉语里说“泼出去的水”指事情已经成定局,无法改变。而英语中人们用 “牛奶 milk”代替“水”以描述类似的状况。成语 it's no use crying over spilt milk “奶已打翻,哭也无益”相当于汉语成语“覆水难收”,隐含的意思是事已至此,不可挽回,因此后悔也没有用 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果
今日热点
Overhauls vaccine schedule
Maduro pleads not guilty
Pentagon to demote Kelly
Rourke launches GoFundMe
Trump on UKR attack at home
32 Cuban officers killed?
Pilot killed in plane crash
Swiss bar fire victims ID'd
Cyberbullying case ruling
Urges Venezuelan independence
Greece airspace disrupted
2026 Critics Choice Awards
South Korean movie star dies
Rubio on Venezuela
Holocaust survivor dies
Joins Phillies as bench coach
Breaks NFL sack record
Damage reported at home
Caribbean: Travelers stranded
Bluefin tuna sells for $3.2M
Trial over police response
Sworn in as interim pres
Remaining hikers identified
Protests outside NY jail
Debuts weight-loss pill in US
NK tests hypersonic missiles
Walz drops reelection bid
To return as Giants GM
反馈